10.01.2023 Поздравляем всех с наступившим Новым годом, желаем творческих успехов и лучших соигроков 3 Обновили таблицу полностью, можно глянуть лица молодцов на обложке.

21.12.2022 Проведена чистка. Анкеты не удаляются и роль всегда можно вернуть, если таковая будет свободна.

14.12.2022 У нас проходит перекличка. Просьба отметиться, 21 декабря пройдет чистка участников и неактульных эпизодов.

30.10.2022 Happy Halloween!!! А ещё не забудьте отметиться в этой теме

24.10.2022 Время выбирать своих героев!

17.10.2022 произошло слияние с Bleach: Domain Amplification, теперь мы одина семья, котаны. В связи с этим есть изменения в сюжете, просьба ознакомиться.
Также у нас обновлен дизайн, тыкайте, смотрите, привыкайте. Коли заметили — что-то уплясало, уехало обращайтесь к Боми.

04.10.2022 Мы посдували пыль со своих старых духовных одеяний и вроде бы даже готовы принимать бой. А готовы ли вы?
Пост месяца от Ukitake Yuriko
Мир живых странное место. Шумное, суетное, многолюдное, даже самый густонаселенный квартал Рукона меркнет перед Каракурой в час пик. Юрико меланхолично смотрела на эту далекую и незнакомую жизнь, стоя на краю одной из многочисленных многоэтажек. Быть безучастным наблюдателем скучновато, особенно, когда отсутствует альтернатива. Обычно, патруль в Каракуре не такой унылый, в этом, проклятом Королем душ, месте вечно происходит что-то нехорошее. До недавнего времени, она редко бывала в мире живых, однако, в следствии недавних событий, руководство решило, что держать хотя бы одного представителя четвертого отряда в составе патрулирующих – хорошая мысль, Готей больше не может себе позволить терять солдат попусту. Терять...
читать...

Bleach: Awesome!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bleach: Awesome! » Сюжетная игра » Затерянные в песке // 18.04.2001


Затерянные в песке // 18.04.2001

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

http://forumupload.ru/uploads/0015/94/f6/5/943160.jpg

ЗАТЕРЯННЫЕ В ПЕСКЕ

Краткое описание:
Взамен тому, что было разбито, всегда следует искать что-то новое. И вполне вероятно, это что-то окажется даже лучше, чем всё, что было до этого, как разбитое, так и целое. Владыка Айдзэн отправляет двух своих сильнейших подчинённых на поиски новыг лиц в проредевшие ряды армии арранкаров.

Действующие лица:
Kaname Tousen
Coyote Starrk

Условия:
Где-то в межвременной промежуток от одного грандиозного столкновения трёх армий до другого

+1

2

 
  Безбрежное море, расстилавшееся далеко под ногами, навевало тоску. Море песка, сотканного из духовных частиц. Если закрыть глаза и прислушаться, то можно было бы услышать, как он шелестит там, внизу. Как скрежещут песчинки одна о другую, словно бы пропитанные ненавистью друг к другу. Откуда бы взяться этому движению в этом безветренном месте? Смотря что считать ветром: ветра в материальном его обличье здесь действительно не было, бури бывали здесь по разу в столетье. Но ветер невидимый, приносимый чудовищными всплесками духовного давления с окраин пустыни, ощущался явнее явного, стоило лишь задуматься на минуту-другую, вслушиваясь в окружавшую тьму.
  Но куда отчётливее слышен был скрежет песчинок друг от друга, вызванный ветром иного происхождения. Уже очень давно в сознании бывшего капитана Тосэна укоренилась мысль о том, что именно шепчут ему эти пески в такие моменты. В самом деле, откуда взялась здесь эта пустыня, в этом несчастном мире, куда затягивает проклятых жизнью существ? Откуда взяться песчинкам, состоящим из духовной силы, в этом краю, где кроме этого песка, мрачной луны и пустых нет более ничего? Ответ, поразивший однажды ум Тосэна, был очень мрачен и прост одновременно: на заре времён никакого песка не было. И первым людским душам, извращённым и отправленным в это унылое подобие ада, не суждено было идти по песчаным барханам. Их судьбой было стать этими барханами.
  Год за годом, декаду за декадой, столетия и миллениумы бесчисленные души попадали сюда и уничтожались здесь, выстилая своими измельчёнными до основания останками дно того, что ныне было бескрайней пустыней Уэко Мундо. Что же есть там на дне, глубоко внизу под всей этой толщей песка? Что есть за горизонтом, докуда не добредал ещё ни один пустой, докуда не долетела ещё пыль ушедших жизней? Тосэн хотел бы это знать, но ветер мешал ему об этом догадаться, услышать ответ — ветер ненависти, обрекающий песчаную пыль скрежетать в память бесконечной грызне. Это был очень печальный звук на грани сознания, с которым частицы, не несущие в себе уже ничего от своих прежних владельцев, хранили память о том, что все они здесь друг другу враги.
  Сквозь своё созерцание пустыни, Тосэн уловил приближение арранкара, которого он здесь и ожидал, на шпиле белого замка Лас Ночес. Обернувшись в сторону прибывшего, мужчина бросил лишь короткую фразу, послужившую одновременно приветствием, упрёком и прощением:
  — Ты опоздал, Примера Эспада, Койоте Старрк… Но ночь нынче ясна и спокойна; должно быть, и владыка Айдзэн не станет гневиться на нас.
Ничто во внешнем виде Канамэ Тосэна не говорила о том, что им двоим вместе с арранкаром предстоит крайне длинное и утомительное путешествие, успех которого отнюдь не гарантирован. И тем не менее лицо Тосэна было столь… безмятежным? Нет, скорее отстранённым. Словно бы задача, поставленная перед ним, была донельзя рядовой, даже если и сложной. И даже ироничность того, что сопровождать его должен был сильнейший из нынешнего состава Эспады не откладывала тени на этом лице. А ирония в этом, конечно же, была — заставлять пустого намеренно искать другого пустого, который будет его сильнее — по сути, конечно, почти что издёвка. Но Тосэн смотрел на подобные вещи со своего, особого ракурса. И он не сомневался, что такая специфичная личность, как нынешний лидер Эспады, тоже не восприняла приказ владыки Лас Ночес чересчур однобоко.
  — Если ты готов, то мы должны выдвигаться. С какого направления ты бы начал? Давай доверимся твоим давним воспоминаниям об этих местах, несущих тоску и одиночество.

+1

3

Естественно, что в условном Круговороте разложения и созидания существовал не только физический мир, но и духовный. И всё же априори невозможно переносить правила и законы нематериальных, астральных сущностей и явлений на физические. Ни один учёный физик или биолог, даже среди самых талантливых, не смог бы предположить, какое место в Круговороте занимает выгребная яма мироздания для душ — ад (в котором концентрируется и накапливается духовная сила), или что было до появления Уэко Мундо (в котором та же духовная сила поддаётся изменениям и даже эволюционирует в носителях).
Из-за налёта неизвестности от людей разило любопытством, особенно, когда они начинали говорить. Но стоило попробовать счистить загадку, как становилось очевидным, что это не налёт, а камень, а все ответы провоцируют ещё больше вопросов. Так было ли что-то до простирающейся пустыни из разбитых на кусочки жизней и памяти?
Скитанию по бесконечным барханам Старк предпочитал забвение сна. В памяти тлели лишь редкие этюды воображения, переносящие совокупление пережитого и надуманного. А их тусклый силуэт не был столь огромным, чтобы тянуться к самому горизонту и дальше, как по своему создавшая его пустыня. К тому же иногда — правда, только иногда, сны окунали во что-то действительно счастливое, пусть и миражное. Койот часто запирался внутри снов, и эта ночь не стала исключением.
Тоусен разделял собою пространство на ещё две части. Одушевлённый штык посреди расстеленного в разные стороны ничего. Выдержанная в манерах и дисциплине осанка и совершенно беспристрастное лицо: этот человек никогда не подсказывал о себе никакой личной информации в привычках, поведении или разговоре. Его речь была точна и лишена какого-то стилистического окраса. Из-за этого с Канаме Старку было достаточно просто: с ним не требовалось знание эмпатических приёмов, не было необходимости искать двойные смыслы — из тех, о которых не говорят.
Он просто посмотрел на Тоусена мгновением дольше, прежде чем пойти вперёд дальше, и этого как бы должно было быть достаточным, чтобы дать понять — он услышал его замечание. Ни оправдания, ни встречного заявления. Но хотя сам мужчина не ответил, мысленно он представил тираду комментариев Лилинетт, окажись она здесь.
Кивок сообщал о готовности:
Размеры Уэко Мундо гораздо больше оставшихся у меня воспоминаний. — Сразу предупредил Старк Тоусена.
Он снова посмотрел на собеседника, вербально надавившего на последний слог одиночества. Но сейчас они говорили про направление, отправной точкой которого всегда служил Лас Ночес. Всё ради поисков Пустого, потенциально превосходящего их всех. Старк заранее не завидовал тому, кого они собирались найти, если им повезёт.
Отправимся на запад. — Обозначил вслух Койот. — Там оазисы, — Старк подразумевал скопление частиц, скученных в подобие лесов. Плотность частиц там настолько высока, что иногда в воздухе кружится нечто, похожее на осадки из фрагментов «плюсов». — Окружённые абсолютной пустошью с минимумом духовной энергии. — Реальный перепад излишков и болезненной пустоты, поглотившей много километров. — Оказавшиеся в тех местах пустые предпочитают кучноваться в лесах, но на всех места не хватает, и тогда они начинают истреблять друг друга. Более слабые, отчаявшиеся или авантюрные уходят в пустошь, в попытке найти новый дом. Там они попадают в новую ловушку скрытых охотников или сдыхают с голоду, не выдержав дороги. Под скрытыми охотниками я называю таких пустых, которые приспособились к пустыне и «вросли» в пески, притворяясь ими. Лучших загонов для охоты сильному существу не найти, ведь пустые там как в клетке.

+1

4


  Тосэн не был знатоком этих мест. Он слышал про лес меносов, но никогда там не бывал, к тому же считая подобное место скорее уникальным, нежели рядовым явлением для Уэко Мундо. Однако, судя по всему, Примера Эспада говорил не про этот лес, что был совсем неподалёку от белого замка. Возможно, Старрк в принципе имел в виду совершенно другое по своему характеру место, которое тоже, впрочем, можно было бы назвать лесом. Синигами не стал уточнять и решил просто довериться чутью существа, провёдшего здесь несоизмеримо больше времени.
  Утвердительно кивнув, бывший капитан мгновенной поступью ушёл в обозначенном Старрком направлении, задавая комфортную для перемещения скорость, после чего уступил лидерство в их дуэте своему напарнику. Среди всех арранкаров, Примера Эспада был, наверное, одним из немногих, логику чьих поступков можно было бы назвать здоровой, отчего не было причины быть настороже и что-либо перепроверять.

***
  — Итак, это здесь? — Тосэн изучал место своим обострённым восприятием духовной силы, и находил его крайне необычным.
  Они пересекли бессчётное число колоссальных дюн, прежде чем добрались до этого места. Не заинтересованные в любой мелочи уровня гилиана или адьюкаса, встречавшейся им на пути, они пронеслись и прорезали себе путь сквозь заросли кристальных деревьев, и оказались на вершине гигантского каменного каньона. Крутой обрыв, и гладь песка внизу, очерченная со всех сторон скалами высотой в несколько сотен метров. Казалось бы, ничего необычного, но…
  — Так вот, что вы называли оазисом. Весьма поэтично, — в устах кого-нибудь другого это могло бы прозвучать с долей иронии, но Канамэ Тосэн был серьёзен. Ему казалось, что он понимал идею, лежащую в этом названии.
  На сотни быстрейших Сонидо вокруг лишь пустота, настолько разреженное духовное давление, что привыкшему к Обществу душ и Лас Ночес Тосэну порой как будто бы было даже нечем дышать. И только вот здесь, вот в этом месте, духовная сила как будто бы стекала вниз по каменным стенам на дно песчаного озера или же… да, наверное, оазис вполне годное имя. Не размышляя чересчур долго, Тосэн устремился вниз, с камней окружающего леса, на мягкий песок озёрного дна.
  — Едва ли это будет столь легко, но попробуем приманить тех хитрых охотников, которые по твоей памяти здесь могут скрываться. — С этими словами синигами выпустил на волю колоссальное духовное давление, оповещая всех местных существ о своём присутствии в надежде на то, что слабые души предпочтут исчезнуть отсюда, не мешаясь под ногами, а сильные не преминут воспользоваться приглашением на обед.
  — Если же это не сработает, то тогда
  Договорить ему не дал низкий гул, похожий на гром, с которым разверзся песок вблизи от них со Старрком. Нечто гигантское показалось на поверхности, заглотив тонны песка, но разглядеть это никто из них не успел, отпрыгивая с места атаки.
  Секундное затишье, показавшееся оглушительным. И затем пустой, нынешний хозяин этого места, показался снова, медленно разрывая себя из песка. Нечто огромное, почти бесформенный червь возвысился над миниатюрными фигурками бывшего капитана и Примера Эспады. И затем угрожающе двинулся в сторону ближайшей к нему цели — Койоте Старрку. Тосэн, оценивающе изучая их первую действительно интересную находку, не спешил доставать свой меч; в конце концов, если пустой решил напасть именно на его напарника, то отнимать у него возможность изучить потенциал существа было бы совершенно бесчестно.

Свернутый текст

http://forumupload.ru/uploads/0015/94/f6/5/498766.webp

+2

5

Внутренний голос Старрка давно стал «внешним» и вместо того, чтобы предупреждать или корить, предпочитал сразу драться на любую попытку задержаться в несуществующем пространстве подольше. И всё же предаваться мечтаниям не так совестно, как об этом говорят, особенно, если не чураться работы, как таковой. Фантазии оставались всего лишь таблеткой любую формы с рекомендациями от самых устремлений. Сознательный эксперимент, который может быть репетицией чего-то из будущего или колыбельной заново выдуманного прошлого. Но сейчас, наступая на гребни пустыни, Койот думал о том, кого они могли бы найти. И какую форму мог бы принять этот кто-то.
И всё равно он не завидовал этому потенциально сильнейшему существу.
На спуске с пустынного гребня сапоги проваливались в зыбучий песок, щекочущий даже через подошву. Среди камнеподобных образований, торчащих из под земли, в щели кожаной обуви старался забиться мелкий мусор. И так, пока они не стали наступать на уплотнения из концентрированной духовной силы. Старрк бы не удивился, если бы здесь Канаме видел особенно ясно, настолько.
Некоторые пустые согласны и на простое, спокойное существование. — Ответил он Тоусену. — Голод не самая большая цена. — Люди платят и больше.
Чем расплачивался (если расплачивался) Тоусен, Койот не знал. Об этом командующем в принципе почти ничего не известно. Арранкарам мало что сообщали в силу специфики их происхождения — животного происхождения, коррелирующего отношение; но здесь причина была иной. В самом Канаме.
Погоди, — Начал было мужчина, когда тёмнокожий напарник дал ментальный сигнал, распространяющийся во все стороны. — Как ты собираешься его... Да. — Выдохнул Старрк. — Боюсь, здесь не подойдёт стратегия просто спросить о его планах.
Вибрирующий гул, от которого в грудной клетке создавалось ложное ощущение нехватки воздуха. Издающее его существо гремело не на всю свою мощь: угрожающий вой был ещё закопан в земле, но быстро приближался. Пустой поедал песок, чтобы добраться до источника призыва как можно скорее. У них не было Хогьёку. Ведь не было, не так ли? Что же требовалось для подчинения такой концентрации обнажённых, голых инстинктов, настроенных всеми фибрами на убийство и поглощение? Как они собирались его подчинить?
Вопрос продолжает оставаться актуальным.
Койот взлетел в воздух в последний момент. Сотрясённый подземными толчками скол под его ногами разошёлся до размеров бездонной глотки. Прямо из под земли вырастало червеподобное огромное тело, состоящее из зачерствевших, высохших складок сморщенной, плотной шкуры и раскрывшихся лепестков пасти. У этого существа не было глаз, но оно точно чувствовало, где находились её жертвы. Знало, что сейчас одна из них взлетела наверх. Мышцы твари напряглись и снизу вверх протянулась лысая голова, клацая рядами зубов.
Не достав до Старрка, червь стал втягивать в себя воздух с удивительной силой. Жадные порывы касались всего и всех вокруг, в том числе Канаме и других возможных наблюдателей. Притаившийся совсем рядом за стволами, любопытный адьюкас исчез в черве вместе со своим, таким же затянутым внутрь криком. Если существо и заметило, что кого-то поглотило, то ему этого было мало.
Энергетическая подушка под ногами рассыпалась. Спрыгнув вниз, Старрк сконцентрировал серо, чтобы отвлечь или захлопнуть огромную пасть. Его атака впечаталась в толстую оболочку твари, не сумев разорвать плотный покров. Между плотными кусками плоти и твари прижглось лишь небольшое тавро ожога. Тем не менее, червь перестал выпивать пространство вокруг себя и, замотав головой, нырнул вниз. Не чтобы сбежать — чтобы появиться ещё более эффектно.
Монстр не умел скрывать своё реацу, его достаточно сильное духовное присутствие обладало существенным весом, но было недостаточным. Койот нашёл взглядом Тоусена, чтобы подтвердить для себя — Канаме уже тоже пришёл к мнению, что этот пустой им не подойдёт.
Занимательным было другое. Множественные ряды зубов твари были его маской, они раздирали и перемалывали всё, что к ним попадало. Пока передние были открыты, задние зажёвывали останки и наоборот — угрожающая мясорубка, в которой хотелось умереть сразу и не узнать продолжения смертоносного процесса. Когда червь показался в первый раз, Старрк заметил между клыков твари застрявший, рукотворный предмет. В Уэко Мундо проявление культуры было большой редкостью: в скромных уголках между ничем и ничём. Или рядами зубов.
Червь не хотел показываться с головы, вместо этого он вытащил длинный хвост, которым начал размахивать и стучать в разные стороны. Представители Лас Ночес вполне могли бы уйти, но:
Внутри него что-то есть. — Очевидно не про глубокий, внутренний мир говорил Старрк. — Если мы заставим его снова показаться, я достану. — А что если просто спросить? Не соизволит ли столь уважаемый и большой души джентльмен снова показать свою морду?
Почти всегда Койот предпочитал пути наименьшего сопротивления, но сейчас его грызли интерес и присутствие Тоусена.

+1

6


  Тварь была занимательной. Канамэ никогда бы даже и представить себе не мог, что может существовать на свете пустой столь необычной формы. Конечно, эти создания в процессе своего развития представали в самых изощрённых образах в зависимости от своей истории, убеждений и даже способностей, но чтобы это было что-то настолько большое и… бессмысленное… Такое Канамэ видел впервые.
  — Оно настолько отдалось идее пожирания, что, кажется, полностью утратило разум. Но без мысли нет силы; и поэтому оно слабо.
  Следуя своим собственным представлениям о силе и слабости, бывший капитан посвятил в них своего спутника, пока они наблюдали за яростью червя, хлеставшего хвостом по всему огромному кратеру. Оно было сильно — едва ли кто-то из гилианов и даже мелких адьюкасов из окружающих мест мог что-то ему противопоставить. И всё же, безотносительно рассуждений Тосэна, уровень духовной силы этого существа не дотягивал до того, чтобы называть его сильнейшим. Даже близок к этому не был. А значит тратить время было нельзя.
  — Стены из железного песка монашеской пагоды в сияющих нерушимых светлячках, безмолвно стойте до самого конца, — сложив руки в замок, синигами нараспев произнёс глупую на первый взгляд фразу, однако вместе с её окончанием с рук сорвались в небеса золотые лучи: Путь связывания семьдесят пять, Готютэккан!
  Собравшись над импровизированной ареной, энергия обрела форму пяти колоссальных металлических столбов, обрушившихся на песчаного червя, прибивая заднюю половину его тела глубоко в песок и ограничивая передвижения. Вместе с тем Тосэн потянулся к рукояти своего меча, предполагая, что будет дальше.
  И в самом деле, спустя полминуты песок вновь забурлил, показалась внушительных размеров пасть, на этот раз целиком представая перед пришельцами. И затем в этой пасти заалел, разгораясь, недвусмысленный свет. Пустой запомнил удар серо своего обидчика и теперь собирался ответить ему той же монетой. Однако…
  — Кричи, Сузумуси. — От вибрации дзампакто Тосэна задрожал даже воздух, как будто бы меняя краски вокруг на негатив, вызывая озноб и слабость. Но тот эффект лишь пришёл и ушёл — едва ли напарник синигами мог прочувствовать на себе высвобождение Первой формы Сузумуси сколь-либо ярко. Чего не скажешь об их противнике.
  Забившись в конвульсиях, безрезультатно пытаясь уйти от настигающей его звуковой волны, колоссальных размеров адьюкас издал свой последний рёв и затих, вероятно, так и не поняв, чем именно по нему ударил его маленький враг.
  — Я не стану тебя убивать. Вероятно, твоё бессмысленное существование сделает осмысленным существование кого-то другого. — Вложив клинок обратно в ножны, Тосэн подарил существу прощальные слова, после чего обратился вновь к своему спутнику: Полагаешь, он уже однажды пытался съесть кого-то, кто ему не по зубам, и сувенир от той схватки остался с ним до сих пор? Или?..
  Уснувший беспробудным сном адьюкас раззявил гигантскую пасть, и действительно, как и указал Старрк, между его зубами (было ли это аналогом маски?) блестел обрывок костяного амулета, явно этому существу не принадлежавший.
  Откуда здесь взяться подобной вещице? У Канамэ в голове было лишь три варианта. Самый маловероятный, когда столь неразумное существо могло выцепить его в мире живых во время охоты и хранить до сих пор, был отброшен сразу. Тогда, возможно, это действительно было получено в схватке или при попытке бегства: вероятно, кто-то был к существу столь же милостив, как и сам Канамэ. Ну и, наконец, это мог быть след от ошейника, оставшийся с пустым, когда он сорвался с привязи.
  И это было любопытно. Ожерелье — это элемент одежды. А здесь, в мире пустых, таким могут похвастаться лишь те, кто собственноручно сорвал с себя маску и уже стал арранкаром. И при этом, судя по всему, ни капли не потеряв в силе.

+1

7

[indent]— Оно настолько отдалось идее пожирания, что, кажется, полностью утратило разум. Но без мысли нет силы; и поэтому оно слабо. — Заключил Тоусен.
[indent]— Ямми думал только о том, что он сильнейший. В этом была квинтэссенция его мысли. — Пронёсся возле отпущенной фразы Старрк. — И её тупик, дальше только стагнация.
[indent]Канаме сложил руки в замок, концентрируя в вакууме ладоней заклинание. В щелях между тёмными пальцами зажигался свет. Фора в называемые строчки заклинания и энергия ярче искусственного солнца вырвалась вперёд, заставляя червя покориться. Попытки сопротивления или мщения монстра были упокоены колыбельной Сузумуси. Хотя едва ли зверь пытался провернуть что-то настолько сложное, скорее всего он следовал прежним инстинктам голода. Месть была для него значительно более сложным чувством.
[indent]Старрк наблюдал за своим напарником с большим интересом, чем за предсказуемым и громоздким червём, так или иначе остающимся в поле зрения: используя духовный меч как настроенный инструмент, Тоусен высвободил оружие лишь на какую-то его часть — это был не самый громкий плач.
[indent]— Почему бы не передать знание кидо остальным членам армии? — Прямо поинтересовался мужчина, когда пустое существо обмякло перед ними. Техники пустых подразумевали аналогичные манипуляции с энергией, но не точно такими же. Секретом обладали только трое командующих. И поглотивший шинигами Аарониро.
[indent]В составных, необходимых заклинанию, было всё, чем владели арранкары, чтобы им воспользоваться. Или всё дело было только в том, что никто просто не пытался.
[indent]— Не убивай его. — Сказал Примера, поравнявшись.
[indent]Но Тоусен и сам решил так же, ему не требовалась просьба со стороны. Рукоять ударила по ножнам.
[indent]Койот положил руку на тело твари. Даже через перчатку оно больше походило на что-то каменное. Оттолкнувшись, арранкар поднялся выше, чтобы забрать увиденный артефакт или что-то ещё, что застряло в пасти монстра.
[indent]— У него тоже своя роль. — Продолжал мужчина. — Чтобы выйти из его ловушки и преодолеть пустыню желающим этого холлоу необходимо было объединиться и научиться договариваться. — Хотя был и ещё один способ. — Или просто оказаться сильнее.
[indent]Зловония не должно было быть: и всё-таки из сущности червя разило. Возможно, он не сразу поглощал души, а переваривал их как-то постепенно, а возможно, дело было в чём-то ещё. Старрк сорвал предмет, чтобы принести его к разговору:
[indent]— Целое ожерелье. — Заметил он. Целым оно было не потому что было относительно неповреждённым, а потому что здесь, в Уэко Мундо эта находка претендовала на событие, слишком много вокруг впитывало ничего. — Не знаю. — Пауза тяжелее собственного голоса. — Если его владелец не пал, то может быть, даже нам подходит. — Названное «может быть» было таким же полым, как норы, которые оставлял червь.
[indent]Не торопясь, Койот демонстрировал находку и вместе с этим рассматривал сам:
[indent]— Так в чём же измерять силу, господин Канаме? Ты сказал, что её определяет разум. — За вежливым, как и всегда, обращением на этот раз, в отличие от бесцветного и тривиального отношения Лас Ночес, Старрк прямо интересовался мнением Тоусена. Желая найти в нём какое-то отражение своих мыслей. — Тот, кто сделал это, был разумным. При этом, одного только разума недостаточно, иначе Заельапорро был бы Примера, а Барагган никогда бы не умер.

+2

8

  — Синигами перед тем, как стать основой армии Готэй-13, ежедневно практикуются в соединении духовных частиц, придании им формы и прочтению заклинаний. На протяжении многих лет. Они это называют академией, там старшие передают опыт младшим.
  Тосэн на краткий миг предался воспоминаниям, рассказывая своему напарнику о тонкостях того, как происходит освоение четырёх ветвей боевого искусства. Он не стал подчёркивать, что даже спустя эти годы у молодых бойцов имеется лишь самая основа, и ещё столетия они практикуют свои навыки под присмотром товарищей уже в отрядах.
  — Здесь же, в бескрайних голодных пустошах, всё работает иначе, — Тосэн провёл ладонью в воздухе, жестом показывая бескрайность Уэко Мундо, и продолжил: — Но мне ни к чему говорить тебе об этом, Койоте Старрк. Ты лучше знаешь, что делиться и обучать не в правилах жизни пустого. Отношения в этом мире гораздо честнее, и кровожадность не скрывают за маской общего творчества.
  Когда арранкар вдоволь насмотрелся на свою находку, Тосэн перенял её у него из рук, ощупывая сам и изучая детали. Старрк был прав — сотворивший подобное определённо был разумен. Тосэн и сам убеждался в своей изначальной мысли, что оно принадлежало арранкару. От мыслей его отвлёк вопрос напарника, который не то чтобы заставил задуматься над самим смыслом, но определённо потребовал облечь в слова то, что ранее Тосэн держал лишь в собственных мыслях.
  — Разум не гарантирует силы. Но сила без разума невозможна. Сила существа находится в его убеждениях, в его цели. Каков бы ни был потенциал, но бессмысленное существование всегда проиграет осмысленному. Любое сражение — это сражение убеждений, двух идеалов. Тот, чья цель сильнее, тот всегда победит… Ну а пока что приступим к делу.
  Как бы прерывая разговор о нематериальных сущностях и идеалах, Тосэн обмотал фрагмент ожерелья вокруг своего запястья, и Старрк мог почувствовать, как в ладонях синигами вновь собирается духовная сила. В конце концов, он интересовался Кидо, и сейчас у него была отличная возможность посмотреть, как оно работает, не будучи его мишенью.
  — Семь планет, семь костров восстаньте из памяти пленника. Кости забытых, пепел рождённых, вихрь воспалённого разума, сияйте во славу древнего повелителя. Путь связывания семьдесят два, Такиби Мурасаки!
  Тело пустого, лежащего в беспамятстве перед ними, заалело красным пламенем. Затем и словно весь песок и воздух вокруг как будто бы подёрнулся лёгким маревом того же оттенка. Весь каньон принял этот странный цвет, однако, чем дальше и выше по скалам, тем свечение становилось всё менее угадываемым. Но по лицу синигами было видно, что это не всё — он словно ждал чего-то ещё.
  Вспыхнул и погас коротко фиолетовый огонёк посреди этого красноватого марева. Спустя несколько мгновений вспыхнул и ещё один, теперь уже другой и в другом месте. И так раз за разом, с неравными интервалами, разных цветов и в разных местах.
  — Это особое заклинание, которое синигами применяют для расследования преступлений, — решил всё же пояснить происходящее Тосэн, — каждое существо оставляет след в этом мире.
  Синигами наблюдал за вспышками в долине так, словно бы видел их наяву, а не просто чувствовал. Ну а Старрк, возможно, уже догадался о том, что красным, должно быть, всё окрасилось из-за духовного давления песчаного червя, давно обитавшего в этих местах. Ну а те огоньки, что периодически вспыхивали…
  — Да, это его жертвы в момент своей гибели, — подтвердил предполагаемую догадку Старрка вслух Тосэн, — ты смотришь историю назад во времени. Опытный синигами, прочтя заклинание, способен увидеть следы, оставленные даже столетия назад.
  — Одно из самых бессмысленных Бакудо, которым только владеют синигами, — в голосе Тосэна на мгновение проступила горечь, — его очень редко используют в Обществе душ. Только для преступлений, произошедших не более чем несколько минут назад. В мире, насыщенном душами, в месте, через которое ежечасно проходят сотни носителей духовной силой, любой след моментально стирается.
  Тут же этому методу впервые нашлось применение; тут не чему мешать; в сравнении с насыщенностью Общества душ тут было почти что небытие. В какой-то момент на песке зажглась ярко-белая звезда, от которой отшатнулось красное марево, собираясь в маленький комок поодаль. В этот момент Тосэн протянул руку, и звезда, вспыхнув и сжавшись, подлетела к его ладони. Точно таким же цветом засиял и обрывок амулета на запястье.
  — С тех пор прошло тридцать раз по декаде, но вот он, перед тобой — духовный след существа, которому принадлежит амулет. Путь связывания шестьдесят четыре, Кэнси!
  Шар на ладони, как и все прочие призванные предыдущим заклинанием цвета, пропали, и на какой-то миг наступило затишье. Но затем, очень бледно, практически неуловимо, от руки Тосэна протянулась вдаль, наверх из каньона, тонкая белая нить.
  — Пойдём, — призвал синигами напарника, — до тех пор, пока след не оборвётся в дали.
  О том, что за триста лет обладатель этого следа мог пересечь всю пустыню и оказаться совершенно не там, Тосэн предпочёл умолчать. Как и том, что след мог прийти настолько издалека, что длины нити Кидо не хватит, чтобы отыскать начало.

***

+1

9

[indent]Техники были следствием дисциплины ума и профессиональной координации духовной силы пользователя. Причудливое воплощение энергетических связей, которое можно было принять, но не понять — по крайней мере, без предварительной подготовки. У Старрка её не было, Примера ничего не знал о кидо, и поэтому реагировал на эти знания с неподдельным любопытством. В пустоте было мало досуга, особенно осознанного.
[indent]Тоусен воплотил ещё одно заклинание, а вдруг выпрямившийся Старрк взглядом отпечатывал ещё больше об условной магии и Канаме. Порядковый номер заклинания изменился, как и вкладываемые в чары силы едва заметно уменьшились: Койот и не почуял бы этой разницы, если бы не протяжённость действия кидо. Возможно счёт пути имел к этому отношения, а может быть и нет — в любом случае, сейчас спрашивать об этом было несвоевременно.
[indent]Горящий поток, тянущийся куда-то вперёд (отматывая события назад) казался многообещающим. И если Тоусен назвал его бесполезным в сравнении, то каким же были тогда остальные? В сотворённом таинстве было ясновиденье, позволяющее заглянуть в то, о чём многие пустые совершенно не помнили. В отличие от памяти, вУэко Мундо следы остаются десятилетиями.
[indent]Однако насытившись этим впечатлением, Старрк с каким-то разочарованием вспомнил о необходимости возвращаться к поиску. Снова только кивнув Тоусену и устало сдвинув плечи вперёд, Примера отправился искать место, в котором действие кидо обрывалось.
[indent]Потенциально след мог завести их куда угодно, насколько хватало их сил и существа, его оставившего. Километры вперёд красная линия протягивалась только по воздуху, опираясь на прошлое, пока не врезалась в крупного круглого пустого, чтобы пройти сквозь него. Пустой напоминал собой неповоротливую огромную жабу, ростом достающую до человеческого. Он не двигался, лишь его надутое пузо иногда поднималось и опускалось, выдавая глубокое дыхание. Лапы твари были частично подкопаны, а может быть и занесены — казалось, он давно выжидал на этом самом месте. На грубой и широкой маске пошлая улыбка, а возле пересечения линии с пустым сверкало несколько огоньков и искр.
[indent]Это необычное свечение вместе со скрываемой духовной силой заставили поиск остановиться.
[indent]— Гра-а-а-а! — Воскликнула жаба. — Если ты отгадаешь мою загадку, я отвечу на твой вопрос. А если ты ошибёшься, я тебя съем. — Дрожащий голос не отпускал им времени на ответ. Непонятно было, зачем существо скрывало своё реацу, если грозилось быть хищником. — Диего и Филипп родные братья. Диего строг и праведен, но Филипп неукротим. Однажды Филипп убил возлюбленную Диего. Диего должен был наказать брата, но вместо этого он сказал: «По всему выходит, что ты виновен и я должен убить тебя. Но сделать этого я не могу, ведь тогда умрёт и невинный». Почему он не может убить брата?
[indent]— Два брата являются одним существом. — Почти мгновенно выдал Койот, изначально воспринявший загадку иначе.
[indent]— Гра-а-а! — Отрыгнула Жаба. — Сиамские близнецы. Я знала, что ты будешь Первым. Я не съем тебя, гра. Пока. — В мутных глазах существа зрачок совершенно не плавал, она заранее видела всех вокруг и всё вокруг. Было в ней и что-то ещё.
[indent]— Знаешь ли ты, кому принадлежит этот амулет? — Спросил у существа арранкар, показывая на обрывок амулета, завязанного на тёмнокожем запястье Тоусена.
[indent]— Знаю.
[indent]— Кто он? — Возможно, стоило спросить ГДЕ ОН, но вопрос выбирал Старрк.
[indent]На это Жаба не ответила, следуя тем правилам, которые сама и навязала:
[indent]— Перед ним время никогда не следует дальше ночи; но в этой ночи — луны, как и горизонта, не существует. Кем Он является? — Соотношение вопросов и знаний могло насторожить. Даже больше: оно должно было насторожить.
[indent]Ответ никак не приходил в голову. Первый вопрос Старрк пропустил через собственный опыт, он чувствовал уверенность называя ответ. Со вторым вопросом так не получалось, ассоциации рисовали одну и ту же ночь с дырой, окаймлённой месяцем, которую наблюдали все обитавшие в Уэко Мундо души.

+1

10


[indent]Удивительно, на самом деле, что в таком крайне небогатом на души месте тропа, выложенная Кидо, уткнулась точно в одного из немногочисленных обитателей этих мест. Впрочем, наверное, это действительно могло произойти просто случайно с учётом того, на какое большое расстояние тянулся след, и какой путь эти двое уже проделали. Впору было даже задуматься, насколько же долго затем придётся возвращаться в замок.
[indent]Существо, преградившее дорогу, не внушало ни опасений, ни интереса, ни уж тем более доверия, чтобы вести с ним какие-либо разговоры. Однако Канамэ не был столь жесток, чтобы рубить с плеча, едва только завидев преграду. Тем более что даже если бы он и хотел просто уничтожить встреченного пустого, всё равно бы делать этого не стал: его концентрация была направлена на поддержание поискового Кидо, и обрывать нить ради того, чтобы бессмысленно окончить чью-ту жизнь, было бы неправильно. Конечно, можно было бы просто обогнуть разговорчивую жабу и продолжить путь, но и открывать спину очевидно недружелюбному созданию тоже нерационально.
[indent]С другой стороны, на его стороне был Койоте Старрк, не обременённый подобными ограничениями. Который, вообще говоря, вполне мог бы заняться тем, чтобы уговорить пустого уступить дорогу вместо того, чтобы вестись на уловки этого возможного противника.
[indent]— … ведь тогда умрёт и невинный. Почему он не может убить брата?
[indent]— Старрк, у нас нет на это вре
[indent]— Два брата являются одним существом, — кажется, спутника Канамэ этот собеседник заинтересовал. Синигами ничего не оставалось сделать, кроме как устало прикрыть глаза, и на какое-то время отдать контроль над ситуацией. Смысла в этом не было, но во имя баланса Канамэ готов был уступить желанию Примера Эспады, став поодаль и анализируя ситуацию со стороны.
[indent]Странное поведение пустого нисколько не коробило: синигами привык считаться скорее с внутренними идеями, нежели со внешним их проявлением, а внутри слов пустого он пока видел то же самое, что и во всех прочих — стремление убивать. Пускай в данном случае и с попыткой оправдать смертоносный голод подобием загадок, развлечений и платы за неправильный ответ. И всё же по уху Канамэ проскрипело брошенное невзначай «будешь Первым» — бывший капитан словно уловил в этом слове акцент, отсылающий на нечто большее, чем «первый, кто ответит» — и поднял слепой взгляд с поверхности песка на маску самого пустого. Подобное совпадение позабавило синигами.
[indent]Диалог, если это можно было назвать так, продолжился очередной загадкой, предоставленной Старрку, однако, похоже, тот несколько затруднялся с ответом. Прождав пару-тройку мгновений и поняв, что быстрого продолжения, кажется, не будет, Канамэ вмешался:
[indent]— Что бы тобой не двигало, пустой, у нас нет на это времени. Мы спешим, и не можем составить тебе компанию в загадках об утраченном зрении.
[indent]— Старрк, пойдём. Я не думаю, что это создание способно дать нам ответ; всё это не более, чем игра удильщика, не понявшего, что пытается поймать гигантского осьминога.

+1

11

[indent]Старрк не разделял отношения Тоусена к странному пустому перед ними. На лице Примеры любопытство разглаживало окаменевшие слепки сна в морщинах. То, что не получалось понять с первого раза, Койот продолжал пробовать опытным путём, пока не доходил до его смысла, не смотря на сопутствующие во время исследований риски. Арранкары тоже учились — как дети или животные. Едва заново осознавшие самих себя они познавали заново и всё остальное.
[indent]Это Канаме видел насквозь обманщика.
[indent]— Гра. — Булькнула Жаба. — Нельзя утратить то, чего не было от рождения. — Горловина пустого надулась, превращая шею в опухоль. — Ты правильно подумал, но не назвал свой ответ, только гигантского осьминога. Осьминог не предаёт свои щупальца и не боится других щупалец. Выходит, я вас съём.
[indent]С этими словами пустой растянул свою пасть и начал воздействовать особым разложением на частицы, которыми манипулировало кидо Канаме. Взрывающиеся, маленькие белые вспышки за покрытой каменными бородавками спиной создания стали ярче, угрожая целостности связи для поиска. Для Старрка становилось всё более очевидным, что это не их направление проходило через пустого, а тот притянулся к упорядоченным частицам, чтобы подобрать материализовавшиеся остатки следа.
[indent]— Выходит, что у нас нет выбора. — Твёрдо произнёс Койот, не смотря на своё сожаление. Синий шар серо под его подбородком, быстро доспевал взрывоопасным фруктом.
[indent]Едва почувствовав прямую угрозу, жаба бросилась прочь в огромном прыжке, растянутом на многие метры. Точно так же она оказалась на пути заклинания какое-то время назад, не оставив при этом на песке ненужных отпечатков лап. Всего лишь мощный прыжок, относящий существо на большое расстояние. Серо Старрка задело только пустоту.
[indent]— Ты был прав. — Спокойно признал Койот. — Способности удильщика связаны с частичной телепатией или ментальной составляющей и больше ничем. За счёт этого он пытался обмануть нас, специально оставляя вербальные детали, которые мы могли бы счесть пророческими. — Констатировал арранкар, когда прояснил для себя принцип. — Изощрённая игра удильщика. Скорее всего он часто выбирался в физический мир и уже сталкивался с шинигами, если его так приманило кидо. К тому же мало кто из пустых стал бы с ним разговаривать.
[indent]Старрк засунул вторую руку в карман и подался вперёд, чтобы продолжить путь. Заклинание продолжало держаться, лишь какие-то незначительные звенья, которыми прежде манипулировал Тоусен, были подъедены пустым. Впереди такие же пески, как по другим сторонам света. Они умчались достаточно далеко от Лас Ночес, но прошли всё ещё слишком малое расстояние, чтобы найти конечный предел, если он существоал.
[indent]— М. — Зажал в зубах Старрк, прежде чем повторить за мыслями. — То, как ты рассказывал о кидо из мира шинигами. — Становилось ясным, что Койот не упустил ту горечь, с которой повествовал его визави. Дьявол в деталях — и Старрк хотел бы его видеть всего. — Господин Канаме, с чем связана твоя тоска? — Если Тоусен не захочет отвечать, арранкар не будет настаивать на продолжении. — Когда Айзен достигнет своей цели, в Обществе Душ возможно будет создать совершенно новый порядок. Чем тебя разочаровал старый?
[indent]Вечная ночь за пределами купола не давала подслушать кому-то ещё то, о чём они говорили. В этом пространстве в принципе было слишком много мест без стен, но при этом совершенно немых.
[indent]— В Уэко Мундо многие не задумываются о порядке. Наверное, ты хочешь меня поправить, большинство, вообще не задумывается. Но даже при таких обстоятельствах Бараггану удалось создать целую систему. Его есть за что порицать, но кое в чём — определённо стоит уважать. — Откровенно проводил параллель Старрк.

0


Вы здесь » Bleach: Awesome! » Сюжетная игра » Затерянные в песке // 18.04.2001


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно